Παρασκευή 31 Δεκεμβρίου 2010

Trouble In Mind. Ή, οι σκοτούρες ενός ταλαίπωρου πρωθυπουργού


Μέρες που είναι, έχουμε δικαίωμα να χαρούμε.
Αλλά και να μοιραζόμαστε. Τις έγνοιες, τις φουρτούνες των συνανθρώπων μας.

Έτσι κι εμείς συμμεριζόμαστε αυτό που πολλές εφημερίδες καταγράφουν – τις ευθύνες και τις σκοτούρες που κουβαλά ο Έλληνας πρωθυπουργός, ο κ. Παπανδρέου.
Ήρθε ο άνθρωπος να σώσει την Ελλάδα – το πώς δεν το έχουμε καταλάβει ακόμη, εν πάση περιπτώσει.

Άλλωστε εκεί που κυκλοφορεί δεν έχουμε συναντηθεί  και πολύ πολύ.

Ωστόσο, για να δείξουμε ότι κατανοούμε τη θέση του, θέλουμε να του αφιερώσουμε ένα τραγούδι.

Το οποίο είναι το Trouble In Mind. Ένα blues τραγούδι που γράφτηκε από τον πιανίστα, Richard Jones, κάπου στα 1924, λίγα χρόνια πριν ξεσπάσει η μεγάλη κρίση.

Σκοτούρες ή φουρτούνες στο μυαλό υπάρχουν για πολλούς.

Ακόμη και αυτών που κυβερνούν αυτό τον κόσμο.
Μόνο που τυχαίνει οι έγνοιες τους να είναι σε τελείως διαφορετικές κατευθύνσεις από τις δικές μας.

Δεν γνωρίζουμε αν ο κ. Παπανδρέου ένιωσε ή κατάλαβε κατά την περιήγησή του στην Αμερική – και στις άλλες ηπείρους – την έννοια του blues.
Δικό του θέμα.

Εμείς, έχοντας μια ερωτική σχέση με τη blues μουσική – και στον ήχο και στην ουσία της - θα παρουσιάσουμε κάποιες εκδοχές του τραγουδιού.

Γιατί αυτό, όπως και πολλά άλλα blues τραγούδια, γνώρισε πολλές και κορυφαίες εκτελέσεις. Κάτι που κάνει αυτή τη μουσική να συγγενεύει, πέρα από την υφολογία και την ατμόσφαιρα της,  με το ρεμπέτικο τραγούδι.

Ωστόσο, οι σκοτούρες του κάθε κ. Παπανδρέου πολύ απέχουν από τη blues διάθεση.

Λένε λοιπόν κάποιοι στίχοι:

Trouble in mind, I’m blue
But I won’t be blue always
'Cause I know the sun's gonna shine in my back door someday

«Δεν θα `μαι στις μαύρες μου για πάντα …
Γιατί το ξέρω, ο ήλιος θ’ ανατείλει …»

Λέμε εμείς – είτε το θέλουν κάποιοι,  είτε όχι.

Η πρώτη εκδοχή είναι του Big Bill Broonzy.





Αυτή που ακολουθεί είναι του Sonny Terry και του Brownie McGhee. Με τον ήχο της φυσαρμόνικας στο Νότο των ΗΠΑ.
Εκεί που οι εκάστοτε κ. Παπανδρέου δεν μπόρεσαν να ακούσουν τους ήχους μιας άλλης Αμερικής κι ενός κόσμου που εκπέμπει ένα άλλο ήθος.
Πέρα από τα σαλόνια του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου ή των «Σοσιαλιστικών Διεθνών» που συναυλίζονται στα πανάκριβα ξενοδοχεία ανά την υφήλιο.





Μια κυριούλα της blues, η Sister Rosetta Tharpe, το τραγουδά εξαιρετικά, στην παράδοση της gospel μουσικής.

Όταν  οι γραμμές ταξιδεύουν μαζί με τις νότες.





Στη συνέχεια παραθέτουμε εκείνη της Νίνα Σιμόν. Απλώς, γιατί είναι κλασική.





Ο Τζόνι Κας υπήρξε μέγιστος στην κάντρι. Κι εναλλακτικός μέχρι τέλους. Το είπε κι αυτός






Όπως κι ο  μοναδικός κι αγέραστος Jerry Lee Lewis




Στη δεκαετία του `60, τη δεκαετία που η νέα γενιά εξεγείρονταν και αμφισβητούσε,  – πού `σουν νιότη να `βλεπες πως θα γινόμουν άλλος! Τ’ ακούς, Γιώργο; - δυο υπέροχες φωνές τραγούδησαν το ίδιο τραγούδι.
Η Αρέθα Φράκλιν, απευθείας συνεχιστής της πιο καλής παράδοσης της μαύρης μουσικής και μοναδική ερμηνεύτρια.
Αλλά και η Τζάνις Τζόπλιν. Χωρίς σχόλια.








Για να ακολουθήσει η «καταραμένη» αλλά και αξεπέραστη Marianne Faithfull από κινηματογραφική ταινία.
Τα σημαινόμενα των τίτλων αφήνονται ως ελεύθερο σχόλιο.





Κάπου εδώ τελειώνει η περιήγηση στις σκοτούρες.
Καθένας δικαιούται να έχει τις μαύρες του. Τους μπελάδες και τις έγνοιές  του.

Αλλά να ελπίζει ότι ο ήλιος θ’ ανατείλει.

Κόντρα σ’ όσους θέλουν να του στερήσουν την ελπίδα και το όνειρο.

Για επιδόρπιο καταθέτουμε το τραγούδι του Big Bill Broonzy - Just A Dream

It was a dream, Lord, what a dream I had on my mind
It was a dream, Lord, what a dream I had on my mind
Now, and when I woke up, baby, not a thing there could I find
I dreamed I went out with an angel, and had a good time
I dreamed I was satisfied, and nothin' to worry my mind
But that was just a dream, Lord, what a dream I had on my mind,
Now, and when I woke up, baby, not an angel could I find
I dreamed I caught the horses, and caught the number too
I dreamed I won so much money, I didn't know what to do
But that was just a dream, Lord, what a dream I had on my mind,
Now, and when I woke up, baby, not a penny there could I find
Dreamed I was in the White House, sittin' in the president's chair
I dreamed he's shaking my hand, and he said "Bill, I'm so glad you're here"
But that was just a dream, Lord, what a dream I had on my mind
Now, and when I woke up, baby, not a chair there could I find
I dreamed I got married, and started me a family
I dreamed I had ten children, and they all looked just like me
But that was just a dream, Lord, what a dream I had on my mind
Now, and when I woke up, baby, not a child there looked like mine




Ίσως, δεν υπάρχει πιο έντονο και ταυτόχρονα θλιβερό συναίσθημα από τα ματαιωμένα όνειρα.
Ειδικά των νέων ανθρώπων.
Ας μην επιτρέψουμε σε κάποιους να το πετύχουν .

Oύτε αυτή τη χρονιά.

Δεν υπάρχουν σχόλια: